&《小说月报》
《中国作家公开课》第二期
石钟山讲座《小说创作浅谈》
9月23日,静待君来!
#作家简介
石钟山:著名作家,编剧、影视制作人。著有长篇小说《天下兄弟》《遍地鬼子》《男人的天堂》等三十余部,中短篇小说二百八十余篇(部)。近四十部作品被改编成影视剧。代表作品有《激情燃烧的岁月》《幸福像花儿一样》《天下兄弟》《军歌嘹亮》《大陆小岛》等。作品曾获中宣部“五个一工程”奖、飞天奖、金鹰奖、北京市政府文学艺术奖。
对于石钟山,许多人是从影视作品认识他的。2001年,由石钟山编剧的《激情燃烧的岁月》引发的现象级轰动,至今仍被人津津乐道。此后,他创作的中长篇小说屡屡被改编成影视剧。2005年,改编自其中篇小说《幸福像花样灿烂》,由孙俪、邓超主演的《幸福像花儿一样》再掀收视热潮。2009年,石钟山开始亲自操刀影视剧改编并参与执导,先后制作了《幸福的完美》《军旗飘扬》《军礼》《幸福在路上》等热门电视剧。
和影视的成功联姻,让石钟山从容游走于作家、编剧、导演、制片人等多重身份,但石钟山表示,小说创作才是他的主业,更愿意作为一个作家,在自己的世界里幻想、畅游。
#课程简介
优秀的文学作品常常被誉为生活的镜子,它能够真实而深刻的反映社会生活。我们用小说来观察和透视生活现象,将假象剥离,将真相诱出现实的掩体,从而发现生活的本质和真相。
本期《中国作家公开课》有幸特邀著名作家、编剧、导演作《小说创作浅谈》专题讲座。他将通过“小说创作的技巧从何而来”、“小说创作与生活的关系”、“小说创作的视角”、“小说创作的要素”、“小说与改编”等几个方面,结合自己的三十多年的写作经验展开阐述,挖掘小说创作中人性和生活本身的关系,畅谈文学创作的秘诀。
#人物评价
壹
/邓翔瑜
石钟山军旅题材小说中的军人尤其是老一辈革命者无一例外的,都对战争有着近乎癫狂的痴迷,隐含在他们这种非常人狂热态度的背后的其实是对于一种革命信仰的执着,这也恰恰是主旋律所需要的,即为大众找到一种正确的精神信仰,从而引导其向正确也就是符合国家利益、阶级利益和民族利益的方向迈进。他的军旅题材小说创作在竭力描写崇高精神、阳刚之气的同时,不忘对于人性和生活本身的深入挖掘,善于分析并发现矛盾(东北师范大学邓翔瑜评)。
贰
/《解放军艺术学院学报》
就石钟山目前的军旅小说而言,和平年代的军营生活和军人精神世界占据了大半天地,就是在以历史为号召力的父亲系列里,也是浓墨重彩地描画了石光荣等日常生活的一面。相对而言,石钟山的作品里很少出现大的战争场面的实景式描写,也因此缺少了一些大气淋漓和纵横裨阖的气势,但石钟山本也意不在此,他熟稳的主要是和平年代的军人或者说军人的和平年代生活。在石钟山的父亲系列作品中,战争的硝烟和历史的记忆只是一种背景或者底色,但这种背景或底色又是父亲系列作品里不可或缺的。作家在诗意诉说历史和构造自己心目中的英雄之时,重的却是生活,是情感,是军人性格里平凡真实的一面,是人性在和平生活中的体现,这也反而使军人的形象更加丰满。这样的写作策略既掩饰了作者对战争体验的缺乏,同时又巧妙地在他擅长的园地里开掘,在日常生活中解读英雄主义和人性的内容(《解放军艺术学院学报》评)。
#作品简介
壹
《父亲进城》
《父亲进城》收录了石钟山的三部中篇小说精品:《父亲进城》《特务037》《上海往事》。
其中《父亲进城》展现了老一辈军人令人感叹不已的高风亮节,他们对国家、对家乡人民可以说是鞠躬尽瘁、倾其所有,对自己的家人却是严字当头、严于律己,让人由衷钦佩。《父亲进城》也是作者最广为人知的作品,曾被改编成电视剧《激情燃烧的岁月》,受到广大观众朋友的喜爱。
《特务037》讲述了解放前夕被国民党特工科任命为特务037的少尉军官于守业留守大陆,与组织失去联系而流落到一所小学当老师,过上双面人生活的故事。
《上海往事》的故事背景是1937年秋上海淞沪保卫战,讲述了在这个特殊时期上海人的平凡而艰难的生活。
作者以简练的文字,描写了那些特定年代里的特殊人物的特别故事,情节跌宕起伏,在精彩故事和复杂人物的密切关系中蕴含着对人生的反省、对历史的反思,具有独特的艺术魅力。
#主持人
黄悦:教授,博士生导师,一带一路研究院副院长,全国首批黄大年式教师团队成员,北京市“汉学与国际传播能力建设”名家工作室核心成员。主要从事比较神话学、文学人类学、海外汉学方面的研究,重点关注中国优秀文化的创造性转化与海外传播。
#线上链接
第二期:《小说创作浅谈》
时间:2022年9月23日14:00(北京时间)
地点:线上腾讯会议
会议号:374-3775-2248
密码:480497
#课程安排
#公开课简介
《中国作家公开课》以的校内通识课为基础,由我校教师联合百花文艺出版社《小说月报》,邀请中国当代有影响力的作家、批评家联合讲授,旨在引导大学生阅读当代经典,关怀中国社会,提升人文修养。
升级版的课程以中国文学海外传播为目标,重点面向一带一路国家的中文译者和大学师生直播,内容包括教师导读、作家讲座和对话研讨三个部分,涉及当代中国文学的不同类型和社会生活的不同方面,力求打造中国作家和海外读者、译者对话交流的平台。
线上直播本期课程的包括伊朗德黑兰大学、伊朗阿拉麦·塔巴塔巴伊大学、伊朗沙希德·贝赫什提大学、伊朗伊斯法罕理工大学、埃及英国大学、埃及明亚大学等国外多所高校中文系,此外来自“新汉学计划”高级中文翻译人才培养项目——中国文化笔译工作坊的204名学员也将通过线上参与课程,这些学员来自30个不同国家、覆盖德语、意大利语、蒙古语、泰语、波兰语、越南语、乌克兰语、乌尔都语等多个语种。课程还将面向社会大众开放部分线上席位,具体链接见每讲预告。
通过面对面聆听中国当代作家的专题演讲,中外师生和译者将获得对中国当代文学与社会的深刻理解,以文学透视社会,以研讨提升思考,以文化促进交流,助力中国文化海外传播和一带一路民心相通。
注:清扫描下方小程序二维码进行听课报名。因疫情防控原因,线下课堂仅接受北语在校学生报名。