2023-2024学年第二学期通识课
《中国作家公开课》
&《小说月报》
阿乙、徐宝锋
5月24日,静待君来!
活动时间:5月24日14:00(北京时间)
线下活动地点:主南200
Zoom会议号:891 3839 4555
密码:871000
讲座信息
1.主讲嘉宾介绍
阿乙
1976年出生于江西瑞昌,曾任职民警、编辑,出版有《鸟,看见我了》等四部小说集及长篇小说《下面,我该干些什么》《早上九点叫醒我》《未婚妻》。获得蒲松龄短篇小说奖等十余奖项。作品被翻译英、法、意、西等语种在十余国家出版。
2.讲座主题及内容简介
讲座题目:《故事是不好的故事》
讲座内容:尝试探讨两个内容:1,故事这一讲述方式对生活的真实的伤害,以及取消故事建制在写作中的必要性。2,比喻这一随意、任性的手段,如何在写作中成为基础性手段。
3.主持人介绍
徐宝锋
汉学与中国学学院院长、一带一路研究院院长、世界汉学中心主任,教授,博士生导师,中宣部亚洲经典著作互译计划专项工作办公室秘书处负责人。
4.作家新书推荐
小说从县城青年的恋情出发,捕捉蓬勃爱情的袭来所引发的家庭波动。作品专注于地区性、专注于个人、专注于家庭和社会,专注于普通和日常。普通人的一生,涌现到作家阿乙的笔下,个人的记忆,融入整个时代、整个民族的经验之中。
《中国作家公开课》以的校内通识课为基础,由我校教师联合百花文艺出版社《小说月报》、北京市文学艺术界联合会,邀请中国当代有影响力的作家、批评家联合讲授,旨在引导大学生阅读当代经典,关怀中国社会,提升人文修养。
升级版的课程以中国文学海外传播为目标,重点面向“一带一路”国家的中文译者和大学师生直播,内容包括教师导读、作家讲座和对话研讨三个部分,涉及当代中国文学的不同类型和社会生活的不同方面,力求打造中国作家和海外读者、译者对话交流的平台。
线上直播课程的包括新疆财经大学中国语言文化学院以及伊朗德黑兰大学、伊朗阿拉麦·塔巴塔巴伊大学、伊朗沙希德·贝赫什提大学、伊朗伊斯法罕理工大学、埃及英国大学、埃及明亚大学等国外多所高校中文系,此外来自“新汉学计划”高级中文翻译人才培养项目——中国文物和博物馆笔译工作坊的学员也将通过线上参与课程,这些学员来自30个不同国家,覆盖日语、法语、阿拉伯语、英语、意大利语、波斯语等多个语种。课程还将面向社会大众开放部分线上席位,具体链接见每讲预告。
通过面对面聆听中国当代作家的专题演讲,中外师生和译者将获得对中国当代文学与社会的深刻理解,以文学透视社会,以研讨提升思考,以文化促进交流,助力中国文化海外传播和“一带一路”民心相通。