1月18日,“中国-约旦经典著作互译项目工作推进会”在线上顺利举办。
约旦文化部研究与出版司司长萨利姆·达哈姆,出版处处长伊斯拉姆·阿布·萨利姆,艺术设计处处长阿巴黛·法赫玛维,期刊处处长哈瓦·阿布·哈雅娜,电子出版处处长伊斯拉·阿布·卢曼,阿拉伯城市联盟文化事务委员会主席、文化部高级顾问萨米尔·赫伊尔·艾哈迈德等约方代表;进出口管理局副局长、一级巡视员赵海云,进出口管理局合作交流处处长钱风强,进出口管理局合作交流处范清华副处长,北京外国语大学阿拉伯学院院长刘欣路及中方秘书处人员等中方代表出席会议,会议由中方秘书处负责人、一带一路研究院院长徐宝锋教授主持。
会议上,赵海云副局长介绍了经典著作互译项目的商签背景和基本情况,约方萨利姆·达哈姆司长表示对中约经典著作互译项目充满期待,约方将会积极配合中方,与中方共同推动中约经典著作互译项目的落地。
双方还在会议上就中约经典著作互译工作的相关问题展开了深度探讨,并一致认为“亚洲经典著作互译计划”在中约的出版文化交流史上具有重要的里程碑意义,中约签署经典著作互译出版备忘录的签署能够深化和拓宽两国文明互鉴交流,为增进两国人民相互理解与中约人文交流合作助力。
亚洲经典著作互译计划是根据习近平总书记在亚洲文明大会上提出的重要倡议发起,重点推进亚洲47国的文化互译和文明互鉴,由中宣部进出口管理局负责实施,秘书处设在。截至目前,中国已与新加坡、巴基斯坦、韩国、伊朗、老挝、亚美尼亚、吉尔吉斯斯坦、阿塞拜疆、蒙古国、也门签署经典著作互译出版备忘录。